Симона Вилар: Хорошая книга — это возможность ее переиздания

Людмила Рыбалко, 11 сентября 2012, 14:13
 

Последний день лета стал для харьковского автора историко-приключенческих романов Симоны Вилар (Наталья Гавриленко, в девичестве — Образцова) началом всеукраинского тура, в ходе которого пройдут автограф-сессии и встречи с читателями

Весь сентябрь Симона Вилар посвятит своим поклонникам из Харькова, Кировограда, Луганска, Донецка, Запорожья, Киева и Чернигова, после чего с головой уйдет в написание нового романа. Корреспонденту «Харьковских известий» удалось пообщаться с автором в первый день тура в родном городе писательницы — Харькове.

— Расскажите, пожалуйста, как появился псевдоним Симона Вилар?
 
— В 1994 году, когда выходила моя первая книга («Обрученная с розой» — первая из цикла исторических романов о войне Белой и Алой розы «Анна Невиль» — Прим. ред.), в стране был бум на книги западных авторов. В издательстве мне предложили придумать западный псевдоним. В книге Г. Хаггарда «Прекрасная Маргарет» был герой-злодей, которому я сочувствовала — маркиз д’Агвилар. Я убрала первую часть его фамилии и получилось Вилар. Подбирая к фамилии имя, я остановилась на Стефании и Симоне, в итоге пришла к выводу, что Симона Вилар звучит более удачно. Изначально мы хотели придумать универсальный псевдоним, но в итоге он получился французским.
 
— Как пришли к писательству?
 
— Я, наверное, не могла к этому не прийти. Я сочиняла всегда. В детстве бабушка много мне читала, а когда она уставала, я брала в руки книгу и (еще не умея читать сама) начинала сама себе рассказывать, что могло быть дальше. Так же и в школе. Сюжеты появлялись просто из ниоткуда. Но произведения не оканчивала. Считала, что это грустно и в никуда. Позже, на истфаке (Наталья окончила исторический факультет ХНУ им. В. Н. Каразина, специальность — медиевист по истории западной Европы — Прим. ред.), готовясь к семинару в читальном зале, изучая древнее Междуречье, я могла с ходу увлечься, появлялись образы, иной мир, звуки — и я начинала писать. Картинка сама шла. Дома меня не поддерживали, считали, что без литературного образования вряд ли что-то получится. Первый роман дописала до конца только когда появилась надежда на выход книги.
 
Первые книги писались за 2‑3 месяца. Это был изнуряющий труд, но надо было показать, что я на что-то способна. Ведь хорошая книга — это возможность ее переиздания, возможность заработать себе читателя. Если читатель раз оценил книгу, в другой раз он захочет почитать этого автора вне зависимости от рекламы.
 
Сначала издавалась в России, но в начале 2000‑х вышла книга в Украине — в книжном клубе «Клуб семейного досуга». Помню, их первые обложки были непрофессиональными, но их система продаж по почте себя оправдала. Кроме того, печаталась в киевском издательстве «Зелений пес» братьев Капрановых. Сейчас у меня выходит одна книга в год.
 
— Действие большинства ваших романов разворачивается во времена Средневековья в Западной Европе. Это потому, что вы — медиевист и хорошо знаете эту эпоху?
 
— Да, это связано. Я люблю это время, хочу туда заглянуть хотя бы таким образом.
 
— А где вы берете информацию?
 
— Раньше я ездила в Москву в библиотеку, покупала специальную литературу. У меня дома уже своя большая библиотека. Сейчас очень помогает Интернет. Еще езжу на места действий героев: побывала в Константинополе (сейчас Стамбул), Смоленске, где живет моя княжна Светорада (трилогия «Светорада» —  Прим. ред.), ездила в Болгарию, где в одной из моих будущих книг будет сражаться князь Святослав, а недавно вернулась из Норвегии, изучая места, где будут жить мои герои. А вот в Англии мне еще не удалось побывать, хотя о ней у меня больше всего книг. Англию я изучала по путеводителям: в графстве Кент есть такая-то мельница, такого-то века, мимо нее течет ручей, по которому можно перейти по камням… и мои герои там проходят. Так создается колорит.
 
— Сколько времени уходит на сбор материала к одной книге?
 
— Обычно, представляя следующую книгу, стараюсь фиксировать все, что встречается по теме. Попался интересный фрагмент по обычаям сирийцев — я это записываю. Так же и с материалом по той или иной теме, будь то оружие, мода, исторические справки. Но когда подхожу к той или иной эпохе, с головой погружаюсь в данные по нужному времени. Например, когда я поехала на две недели в Московскую библиотеку готовиться к «Нормандской легенде», я еще мало что знала о периоде завоевания Нормандии викингами. Я привезла кучу отксеренной литературы на французском, которого я не знала, и общую тетрадь, переписанную от руки, потому что закончились деньги. Дошло до того, что, переписывая, я начала переводить французский. На все ушло месяца два, но это была колоссальная подготовка. В Харькове мне помогли перевести материал, я разобралась с эпохой, стала работать над сюжетом.
 
— Расскажите, о чем все ваши книги? Какая их основная мысль?
 
— О том, что можно пройти через любые трудности, что дорогу осилит идущий.
 
— В каком жанре вы пишете?
 
— Это историко-приключенческий роман с романтической линией. Считаю, что романтическая, любовная история украшает любое произведение, поэтому, сколько бы я ни писала об истории — политика того времени, колорит, верования, но историческим стержнем служит любовная линия героев. (Автор пишет также в жанре фэнтези — тетралогия «Ведьма» — Прим. ред.)
 
— Ваша первая книга фэнтези — «Ведьма»? Вы говорили, что на вас повлиял фестиваль «Звездный мост». Как именно?
 
— Да, фэнтези я стала писать потому, что в моем родном городе проходит фестиваль фантастики и фэнтези «Звездный мост». Я неоднократно бывала на нем, общалась с писателями этого жанра, меня восхищало насколько это увлеченные люди, как много у них идей. И я решила попробовать соединить реальные факты и наши сказания и легенды из славянской мифологии. Третья книга серии «Ведьма княгини» получила первую премию «Баст» на московском конвенте литераторов-фантастов.
 
— Не хотите себя попробовать в новом жанре?
 
— Все мои книги будут на историческом материале. Но вот расширять рамки жанра исторического романа я всегда готова: у меня уже есть «готический» детектив «Замок тайн» о временах Оливера Кромвеля (Англия XVII век), есть серия исторического фэнтези о ведьме Малфриде (Русь, X век). Сейчас у меня есть задумка написать исторический детектив времен крещения Руси. Уже придуманы герои, место, что произойдет, теперь это надо прорабатывать.
 
— Что вас вдохновляет?
 
— Образы героев. Появляется внешность героя, и я сразу думаю, какой у него может быть характер, в какое время он мог бы жить. Хотя та же «Нормадская легенда» (тетралогия автора) была написана, когда я прочитала о французском короле Карле Простоватом. Чтобы заключить договор с викингом Роллом (первый герцог Нормандии, X в. — Прим. ред.), Карл отдал ему в жены свою дочь Гизелу. Я подумала, какой можно сделать роман. Но, начав изучать тот период, поняла, что Гизела не может стать моей героиней, сюжет не складывается. И героиней стала другая реально существовавшая женщина — Поппа из Байе. Для нашего читателя звучало неблагозвучно. В издательстве мне сказали: делай что угодно, но чтобы Поппой она не была. Я изучила имена того времени, а они, надо сказать, непростые, и случайно мне попалось имя Эмма — простое милое имя для такой рыжей бестии. Перед написанием своего романа «Далекий свет» я посмотрела сериал «Робин Гуд» и меня очаровал Майкл Прайд (английский актер, исполнитель роли Робин Гуда — Прим. ред.). Я подумала, что это может быть мой герой. В этом случае реальный человек повлиял на создание персонажа.
 
— Как вы думаете, в ваших книгах больше вас как историка или как писателя?
 
— Все-таки как писателя, хотя я стараюсь точно соблюдать все исторические факты.
 
— Какой вы видите свою задачу как писателя?
 
— Сюжетность, познавательность, информативность, увлечь историей, ведь не всем в школе повезло с учителем истории. Поэтому для меня награда, когда читатели, не увлекавшиеся ранее историей, после моих книг лезут в Википедию, узнают разные версии.
 
— Какие ваши любимые книги?
 
— Произведения Мориса Дрюона, норвежской писательницы Сигрид Унсет, «Петр I»   А. Толстого, «Собор Парижской Богоматери» В. Гюго, «Столпы Земли» К. Фоллетта.
 
— Книги занимают все ваше время или вы еще и работаете?
 
— Нет, я живу за счет своих гонораров. Раньше занималась торговлей, когда не печатали, делала ремонты, была рецензентом в издательстве, для издательства «Ранок» писала исторические обоснования — статьи — классических произведений. О персонажах, о времени. Прочитав роман, читатель мог узнать, как все было на самом деле.
 
— Какие литературные явления наблюдаете сейчас в Украине?
 
— Псевдоинтеллектуальность. Автор хочет написать что-то настолько свое, чего нигде никогда не было. Например, предложение длится несколько страниц. Это то, что сейчас модно, но читать это невозможно. Это отрицательное явление.
 
— Есть ли в Украине писатели, достойные того, чтобы начинающие литераторы на них равнялись?
 
— Владимир Свержин (писатель-фантаст), Генри Л. Олди (псевдоним украинских писателей-фантастов Дмитрия Громова и Олега Ладыженского). Из молодых — Любко Дереш. Его книги мрачные, но качественные.
 
— Как вы думаете, что нужно молодым писателям, чтобы пробиться?
 
— Много трудиться и верить в свой творческий путь, отрабатывать стиль и прописывать героев. Сейчас я слышу в издательствах, что не хватает семейных саг о нашем времени, как знаменитый роман «Строговы» А. Иванова. Нет добротных детективов.
 
— Вы влияете на итоговое оформление своих книг?
 
— Стараюсь влиять и прослеживать. В издательстве выпуск книг идет потоком, они видят их все сразу, а для меня моя книга всегда особенная, я хочу чтобы у нее было свое лицо, а не серийный статичный образ. Я заранее готовлю материал для дизайнеров, например, замечаю где-то интересный ракурс и сохраняю в папку. Потом предлагаю издателю.
 
— Какой должна быть книга с творческой и коммерческой точек зрения, чтобы ее читали?
 
— Тут исходя из того, какую книгу ждет читатель: кто-то ищет ответы на философские вопросы, кто-то — отдых. Надо изучать рынок. Но я стараюсь писать те книги, какие бы заинтересовали меня саму: увлекательные, сюжетные, где бы за легким стилем скрывалась информация, познания. Книга должна завладеть читателем, но обязательно что-то ему привнести.
 
— Какие книги или темы в ваших ближайших планах?
 
— В начале лета 2013 года планирую издать первую часть дилогии о третьем крестовом походе. Названия пока нет, но работа над книгой уже началась.

Справка:

 

Всего у писательницы вышла 21 книга. Сложнее всего ею писалась книга «Чужак», потому что это первая книга о Руси после цикла о западной истории. Интереснее всего — «Поединок соперниц» («Исповедь соперниц»), где каждая новая глава ведется от имени другого персонажа, и автору было интересно стать новым персонажем. 
 

 

Подписаться на новости

Поиск по архиву:

Подраздел:
Материал:
ПнВтСрЧтПтСбВс

Выбрать по тегу